Top 15: Word Factory
17
Jul
Learn the Singkolar slang.
- 1-2-3 – kapag wala kang pera o trip mo lang na huwag magbayad sa jeep o karatig
- Ada’s – ang dating hindi mawaring pangalan ng hotel ng CEU dahil pwede rin kasing basahin as Adais, may pa-rose-rose pa kasing nalalaman eh.
- Amihan – mula kay Rey Pumaloy ang katagang ito, equivalent siya sa pa-sweet
- Ang Tsip – kung halimbawa ang suot mo ay imitation o kaya ang project mo ay printed from dot matrix printer kahit uso na ang laser printer.
- Angas mo – kapag nayayabangan ka sa isang tao
- Asar – Maaaring reaksiyon mo sa isang joke o kapag inis ka sa isang tao o sitwasyon.
- Asus – with matching haba ng nguso, pinaikling “ay sus!”
- Bagsik – kapag garapal kang mangopya sa exam, synonym: tibay
- Baklush – 1. Bakla 2. Name calling ni Ren kahit hindi bakla ang kausap
- Bes – best friend
- Beybe – unang line sa kanta ni Tophe na Fool Again ng Westlife
- Bisaklat – 1. tawag sa ilong na sobrang nayupi o na-deformed 2. pwede ring ilarawan sa bagay na deformed
- Boy – name calling naman ng Revo Boys, halimbawa, Boy, may yosi ka?
- Brownout – since nagpauso si Rupert ng hotdog may version si Balek ng brownout. see hotdog.
- Buwaya – kapag gahaman sa basketball pwede kang manominate sa pagiging MVP pero hindi ka mananalo bilang MVP
- Butas – lost na ang virginity
- C.O.B. – chairman of the board a.k.a. tagabura ng nakasulat sa blackboard
- Cangcang – 1. daldal, kwento 2. Isang journalism project na diyaryo nina Ejay, Sheena at Raileen
- Centro – short for Centro Escolar University
- Chicken – pambara tulad ng hotdog.
- Chin-chin – commercialized na ice candy na nabibili kay Ka Asyang
- Ching – etching o kunwari lang.
- Chu-chu – sumbungero sa teacher
- Comics – kapag mahilig gumawa ng sariling kuwento
- Commence exercise – pauso ni Sir Ports to ready us for jumping jacks
- Counter – a.k.a. Half-Life Counterstrike
- CSS – pinausong terminology ng guwardiya ng South Supermarket after the shoplifting incidents happened, probably means Centro ng Shoplifter sa South
- Dangue – sakit ng buntis (bundanggue) o ng matanda (tandanggue) nang mauso ang H-fever at dengue
- DM – short for demerit, ayaw mong makuha ito sa PMT
- Down – kapag may nagawa kang ayaw ng opiser, push-ups ang katapat
- Drawing – mga balak na hanggang plano na lang
- Eh – kung gusto mong mambara ng tao, mas mahaba mas merrier. ehhhhhhhhh
- Epal – masyadong mapapel, mahilig sumingit sa usapan
- Esep-esep – 1. Pumalit sa MTB sa tanghali nang ma-kick out ito sa ere 2. Mag-isip-isip ng sagot 3. Isang technique sa pangongopya, esep-esep ka muna, tingin sa kisame, tapos maya-maya, sa gilid na.
- Ever – suffix sa phrases to mean na lagi o wala ng tatalo pa halimbawa, The teacher is boring ever. or Our batch is the best ever.
- Feeling pogi – 1. segment sa Eat Bulaga na angkop din sa mga pinagkaitan ng kaguwapuhan. 2. mayroong mga linya na “Oh nagulat kayo no, Ako rin nagulat”
- Fine arts – kapag madalas kang gumawa ng mga drowing o mga plano malamang dito ka pwedeng kumuha ng course na ito
- Gazette – a.k.a. Junior Gazette na babasahin mo in an hour then makikita mo na nakakalat na lang at winawalis ng janitor
- G.O. – general orders from 1 to 11
- Grabi na Itu – sobra na ito!
- Green Ferrari – sasakyan ni Sir Antonio na maaari ng itambak sa palaisdaan upang gawing habitat ng mga tahong
- Gripuhan – kapag ginawa mo ito sa taong kinaiinisan mo, bubulwak ang dugo niya and flow like that of a faucet
- Group hug – pinauso ng Teletubbies na ang kahulugan ay magyayakap-yakap
- Gustu – si Jelly ang madalas mong maparinggan nito which means gusto
- Ho to Tay – kapag ikaw ang culprit ng masamang amoy na nanggaling sa puhwet
- Hotdog – pauso ni Rupert upang mambara sa kausap niya. Ah hotdog!
- HQ – headquarter kung saan nawala ang microphone ni Jonas at ang mga calculator ng iba pang officers
- I.S. – ang public school type na building sa savanna ng CEU
- Idol – kapag may achievement o minsan kalokohan ding nagawa na ikinabilib ng iba
- Inside Out – best journalism project newsletter
- It’s Hebor Time – signal kung kailan may nagpapasikat o magpapasikat
- Japok – pinagsamang japorms at pokpok na ibig sabihin nito ay dress-to-kill ka
- Job-job – mga project na pinagawa sa iba
- Jologs – 1. buddha beads 2. Jolina organization meaning bakya ang suot mo
- Kalakal – 1. mga panindang yema at pastillas ni Michelle 2. Food delivery ng Jollibee
- Kaloots – ang pinag-aralang sixth sense at mental telepathy ng Anay-Bato
- Ka-mongge – equivalent ng ka-poge ironically ang meaning ay pangit
- Karkar – pauso ni Rupert para sa mga nangangati at mahilig magkamot ng body parts
- Kestac – planetang allegedly pinaggalingan ni Kim at Ma’am Ason
- L – kapag masyadong sexually occupied
- L.A. – 1. Lugawan ni Abel, kainan ng LTB ang mahigpit na kakompetensiya ng Lugawan ni Adan 2. Dito rin tumawag ng uwak si Duke
- Ledger – ang listahan ng lates at absentees
- Lupet – matibay ka at ang bagsik mo. see bagsik and tibay.
- Main – 1. ang main building ng CEU kung saan matatagpuan ang lungga ng mga college students 2. Kung ayaw mong kumain kina Ka Asyang, sa main ka kakain.
- Mapasikat – hebor
- Mediks – 1. kung COCC ka dati, ayaw mo maging posisyon ito 2. Kung private ka lang, ito ang pinakagusto mong maging kapag tactical 3. Mga taga-abot ng tubig o first aiders sa mga bumabagsak na MP tulad ni Ferdie
- Naglalandi – sa Batangas, ang ibig sabihin ay naglalaro
- NC – non-Catholic
- Ngek – equivalent sa Nye ng programang Ang TV
- Ofisa – ang tamang pronunciation ng officer kapag nagsa-salute
- On-off duty – salitan ng panliligaw ni Resly at Richard kay Sheena o ni Tophe o Erick kay Nikki.
- Oral – kung ayaw mong magbigay ng quiz ang student teacher, oral recitation na lang!
- Oys – pambara tulad ng Eh.
- P.G. – short for mga patay-gutom
- Pangat – ulam ay pangatlong beses ng inihahain ni Ka Asyang
- Paradise – matatagpuan sa likod ng CR at marami pwedeng gawin dito
- Parasite – mga mahilig umasa at manghihingi, food exterminator kung sa pagkain.
- Pasaway – sinasabi ng inis sa iyo dahil makulit ka
- Paslang – lagot ka, patay ka, paslang ka
- Pawid – kung ayaw mong pumunta sa Plaridel, sa Malolos ka na lang kumain ng LTB
- Pearl shakes – mga higop at sipsip sa teacher nandiyan ang mga tulad ni Mr. Molts at Let’s Go Xago
- Piso – 1. Sa basketball, butata ka 2. Kung may bilog ka sa ulo to act as the opening of the supposed coin box
- Pita pes – tawagan nina Ren at Nikki
- Privates, form! – umpisa na ng PMT Training
- Pus – ibig sabihin niyan push, ewan ba natin kung bakit ganyan ibigkas yan ng ilang teacher
- PVC – kung straw ang gamit ng mga sipsip, eto ang gamit ng mga higop
- Rainshower – kung ang laway mo ay kung saan-saan namamasko
- S.A.C. – pronounced as |sak| as in sak mo! Abbreviation for Student Activity Center
- S.M. – 1. Mall na pagmamay-ari ni Sy 2. Scoring Machine o mahilig mang-iskor or Simpleng Maniac
- Sangkalan – kung may gagawin kang kalokohan, siya ang gagawin mong front act para mapagtakpan ka
- Snake – ahas (haas o aas, sa Kapampangan) o traydor, panghuhusga mo sa mga kaibigan o kabarkadang niligawan ang gusto mo ring ligawan
- Solb-solb – kung natapos mo ang mga requirements na ang lahat ng ito ay pagawa lang
- Star complex – 1. Mga pa-VIP tuwing PE sa pagbibihis 2. Sa sportsfest, lalo na sa volleyball, may arte sa katawan
- Suri – sorry
- Susupek – kung gusto mong magpaiyak ng babae ito ang sabihin mo lalo na kung may duda kang enhanced ang “future” niya ng siyensya
- Tao Lang – excuse mo kung may nagawa kang kasalanan kahit hindi iyon ang excuse o hindi ka tao
- Tapat – ang videokehan sa harap ng Centro at meeting place kung mag-cu-cutting o kaya’y tambayan para magyosi muna bago pumasok
- Tibay – kung tahasan ang pandaraya mo sa exam maaaring napagalitan ka na pero ipinagpatuloy mo pa rin
- Tumbukan – bilyaran
- Tuya – equivalent sa ‘ay hindi naman’ courtesy of Jacob
- Uncle Martin – isang misteryosong tao kung saan ie-excuse mo ang isang estudyante by having a call at the principal’s office
- Uwak – ito ang tinatawag mo, especially ni Duke, kung marami kang nainom
- Walang clue – Secret, walang clue
- Weeks – ang bilang ng either push up or pumpings, isang week means pitong downs.
Leave a reply